
„Malalietka“
pristatoma kaip kartos romanas, augimo (tapsmo) romanas. Nors galima skaityti ir kaip atskiras noveles, net nebūtinai iš eilės. Autorė – mano bendraamžė,
todėl skaitymas buvo asmeniškesnis, norėjosi pajusti bendrumą, artumą. Bet visi
mes skirtingi, ir išgyvenimai mūsų, net ir tais pačiais metais gimusių, -
skirtingi. Tikiu, kad buvo ir tokių, kurie knygelėje atrado save, ar bent jau
savo paauglystės vietas, pajuto nostalgiją. Bet vis tik daugiau, manyčiau, bus
tokių, kurie pasipiktins ir pasmerks, nes aprašomi įvykiai tikrai nėra nei
teigiami, nei įkvepiantys. Tai, ką dovanotume užsienio autoriui, nes juk viskas
tolima ir mūsų neliečia, paprastai nedovanojame saviems autoriams.
Autorė žaidžia su
skaitytoju, vedžioja už nosies. Kaip pati prisipažino susitikimo su
skaitytojais metu, visos istorijos knygoje yra tikros, tačiau ne visos nutiko
jai pačiai. Tai yra kartos romanas, nes visos istorijos paimtos iš jos
aplinkos, draugų, pažįstamų rato, jos kartos žmonių. Naudojamai tikri vardai
(autorės, jos draugių, draugų, vyro), kas lyg ir įasmenina visas istorijas, nes
skaitytojas linkęs sutapatinti įvykius su vardais, bet iš tikro nuasmenina, nes
nuslepia tikruosius istorijų veikėjus.
Vis bandžiau sau
atsakyti, ką norėta pasakyta šia knyga. Noras stebinti? Šokiruoti? Bet juk jau
esam baisesnių dalykų matęs ir girdėję. Mūsų karta jau ragavo užsienio, kas
artimesnio, kas tolimesnio, tad knygoje aprašyti dalykai kelia veikiau
nuobodulį. O gal tiesiog sunku vertinti per laiko atstumą, sunku žvelgti
paauglio akimis, prisiminti tuos laikus, nes suaugęs daugelį dalykų vertini
kitaip. Kita vertus, autorė nei smerkia, nei teisina, tiesiog pateikia įvykius
tokius, kokie jie (tikėtina) ir buvo.
Ir dar šis
kūrinys artimesnis vilniečiams, nes minimos jų miesto vietos ir aktualijos.